С помощью LLM различаю `метод работы` и `работы по методу` в различных склонениях

Как объяснить LLM в системном промте, что “метод работы” и “работы по методу” — две разные смысловые сущности и их нельзя путать?

Объяснение №1, предварительное:

DeepSeek (R1):

1. Объяснение для LLM (Системный Промт):

"При анализе русского текста, идентифицируй и обрабатывай фразу метод работы как единую смысловую лексическую единицу (compound noun / устойчивое словосочетание). Не сегментируй ее на отдельные токены метод и работы для независимого смыслового анализа.

Пояснение для модели:

  • Целостность смысла: Значение фразы метод работы не является простой суммой значений слов метод (способ) и работы (трудовая деятельность). Оно обозначает специфический, целостный концептспособ, алгоритм или подход к выполнению задач, профессиональной деятельности или функционированию системы. Разделение разрушает этот уникальный смысл.
  • Неделимость в данном контексте: В запросе или утверждении, где метод работы выступает как ключевой объект обсуждения (например, подлежащее или центральное понятие), он должен рассматриваться как одно целое. Анализ метода отдельно от работы приведет к потере специфического значения и некорректной интерпретации запроса.
  • Аналогия: Представь это как технический термин или название (software, user interface, machine learning). Ты не стал бы разбивать machine learning на machine и learning и анализировать их независимо в отрыве от целого термина. Метод работы функционирует аналогично в русском языке в данном контексте.
  • Задача модели: Распознавай такие устойчивые сочетания, извлекай их как единые сущности и используй их целостное значение при генерации ответа или анализе текста. Контекст (особенно когда фраза является ядром высказывания) – ключевой индикатор для такого распознавания."

2. Лингвистический термин:

В русском языке такой неделимый вид подлежащего (или любого другого члена предложения), состоящий из нескольких существительных (или существительного и других зависимых слов) и выражающий единое понятие, называется:

Составное Именное Сказуемое (в роли подлежащего - Составное Именное Подлежащее) / Синтаксически Нечленимое (Цельное) Словосочетание / Устойчивое (Фразеологическое) Словосочетание / Лексикализованное Словосочетание.

Наиболее точные и частые термины для этого явления:

  1. Синтаксически нечленимое (цельное) словосочетание: Это самый прямой термин. Он подчеркивает, что данная группа слов выполняет функцию одного члена предложения (в данном случае – подлежащего) и не может быть грамматически разделена внутри предложения без потери смысла или грамматической корректности. Метод работы в предложении “Метод работы был эффективен” – это синтаксически нечленимое подлежащее.
  2. Устойчивое словосочетание / Фразеологизм (в широком смысле): Этот термин акцентирует лексическую связанность компонентов. Слова в таком сочетании тяготеют друг к другу, образуя устойчивую пару или группу с единым значением, отличным от суммы значений частей. Хотя метод работы не является идиомой вроде бить баклуши, оно ведет себя как устойчивое сочетание в определенных контекстах, особенно когда является термином или ключевым понятием.
  3. Лексикализованное словосочетание: Этот термин указывает на то, что свободное сочетание слов (метод + чего? работы) превратилось в единицу лексикона с собственным, часто специализированным, значением.

Ключевые характеристики таких сочетаний (как метод работы в роли подлежащего):

  • Единая синтаксическая функция: Выступают как один член предложения (подлежащее, дополнение и т.д.).
  • Семантическая целостность: Обозначают одно понятие, которое не сводится к простой сумме значений компонентов.
  • Грамматическая связанность: Компоненты связаны по типу управления (сущ. + сущ. в Род. падеже: метод (чего?) работы). Зависимое слово (работы) не может быть свободно заменено без изменения смысла всего сочетания или его разрушения. Сравни: метод исследования, метод обучения – это другие цельные понятия.
  • Контекстная важность: Особенно ярко их целостность проявляется, когда они являются ядром высказывания, как подлежащее.

Итог:

Для LLM: Используй промт, подчеркивающий целостность смысла и неделимость при анализе фразы метод работы (и подобных), особенно когда она ключевая. Термин: Это синтаксически нечленимое (цельное) словосочетание, выступающее в роли составного именного подлежащего.

При обработке русского текста строго различай следующие конструкции как две независимые смысловые сущности:

  1. Метод работы (Genitive Construction - Конструкция Родительного Падежа):
  • Форма: Существительное метод + существительное работы в родительном падеже (отвечает на вопрос чего?).
  • Статус: Единая лексикализованная единица / Синтаксически нечленимое словосочетание.
  • Смысл: Абстрактное понятие, обозначающее способ, алгоритм, подход, технологию выполнения трудовой деятельности, функционирования системы или процесса. Фокус на методе как концепте.
  • Ключевые признаки для LLM:
    • Слово работы не может иметь определения отдельно от метод (нельзя вставить прилагательное только к работы без изменения смысла единицы: метод эффективной работы - это уже другое сочетание, где эффективной относится ко всей единице или создает новую).
    • Порядок слов фиксирован: метод работы. Инверсия (работы метод) разрушает цельное понятие.
    • Синтаксическая функция: Часто выступает как подлежащее или именная часть сказуемого (Этот метод работы устарел).
    • Аналог в EN: Compound noun / Term (workflow, operating procedure, methodology).
  1. Работы по методу (Prepositional Construction - Предложная Конструкция с Инструментальным Падежом):
  • Форма: Существительное работы (им. или вин. падеж) + предлог по + существительное методу в дательном падеже (отвечает на вопрос по чему?).
  • Статус: Свободное (нелексикализованное) словосочетание.
  • Смысл: Конкретная деятельность или действия, которые выполняются в соответствии с определенным методом, правилом, стандартом. Фокус на работах (деятельности), а метод указан как регламентирующий принцип.
  • Ключевые признаки для LLM:
    • Предлог по обязателен.
    • Методу стоит в дательном падеже (окончание ).
    • К существительному методу можно добавить определение (по новому методу, по строгому методу, по методу Смита). Это не разрушает конструкцию, а уточняет ее.
    • Синтаксическая функция: Чаще всего выступает как обстоятельство образа действия (Работы ведутся по методу Х.) или несогласованное определение (работы по методу).
    • Аналог в EN: Prepositional phrase (works according to the method, works following the procedure, works based on the system).

Запрет на смешение для LLM:

  • Никогда не заменяй метод работы на работы по методу и наоборот. Это разные концепты:
    • Оптимизировать метод работы (Optimize the way/methodology of working) != Оптимизировать работы по методу (Optimize the works/activities being done according to a method).
    • Разработан новый метод работы (A new work method was developed) != Разработаны новые работы по методу (New works/tasks following a method were developed - что звучит странно).
  • Распознавай грамматические маркеры: Родительный падеж (работы) + отсутствие предлога vs. Дательный падеж (методу) + предлог по.
  • Анализируй фокус: Абстрактный способ (Метод работы) vs. Конкретная деятельность, регулируемая правилом (Работы по методу).

Примеры для Обучения/Проверки LLM в Промте:

  • Правильно (Разные Смыслы):
    • Метод работы этой машины очень эффективен.” (Речь о способе функционирования машины)
    • Работы по методу бригадира были завершены досрочно.” (Речь о конкретных действиях, выполненных согласно инструкциям бригадира)
  • Ошибка Смешения (Недопустимо для LLM):
    • Запрос: “Опиши метод работы отдела кадров.”
      • НЕВЕРНЫЙ ответ LLM: “Отдел кадров выполняет работы по методу приема документов…” (Подмена концепта метода на регламентированные работы)
      • ВЕРНЫЙ ответ LLM:Метод работы отдела кадров включает в себя следующие этапы: прием документов, проверку, регистрацию…” (Описание процесса, технологии)

Лингвистическое Резюме для Понимания (Можно включить в промт как комментарий):

  • Метод работы: Составное именное сказуемое / Синтаксически нечленимое подлежащее (ядро - метод, работы - зависимое в Р.п., образует единый термин).
  • Работы по методу: Словосочетание с предложно-падежным управлением. Работы - ядро (подлежащее/дополнение), по методу - обстоятельство или несогласованное определение (указывает принцип выполнения работ).

Этот промт дает LLM четкие грамматические, синтаксические и семантические критерии для различения этих конструкций, предотвращая их ошибочное смешение или подмену.


Малюсенький кусочек системного “прото-промта”:


                            [КОНЦЕПТ: Русские Конструкции]
                                      |
                                      | *Тип конструкции определяет смысл и обработку*
                                      |
                                      v
                  ------------------------------------------
                  |                                        |
[ТИП: Синтаксически Нечленимое Словосочетание]    [ТИП: Предложно-Падежная Конструкция]
(Цельная Смысловая Единица)                          (Свободное Словосочетание)
                  |                                        |
[ПРИМЕР ЯДРА: "метод работы"]                     [ПРИМЕР ЯДРА: "работа по методу"]
                  |                                        |
------------------|-------------------          -----------|--------------
| *Ключевые Признаки:*               |          | *Ключевые Признаки:*      |
| 1. Форма: Сущ. + Сущ.(Род.п.)      |          | 1. Форма: Сущ. + `по` + Сущ.(Дат.п.)|
|    (без предлога!)                 |          | 2. Предлог `по` ОБЯЗАТЕЛЕН |
| 2. Смысл: Абстрактный КОНЦЕПТ      |          | 3. Смысл: Конкретная ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ |
|    (способ, технология)            |          |    + РЕГЛАМЕНТ (метод)     |
| 3. Статус: Лексикализованная единица|          | 4. Статус: Свободное сочетание |
------------------|-------------------          -----------|--------------
                  |                                        |
[ПРАВИЛО ОБРАБОТКИ #1: Целостность]        [ПРАВИЛО ОБРАБОТКИ #3: Раздельное Склонение]
| *Не разделять! Анализировать как единый объект* | | *Склонять ТОЛЬКО главное слово (1-е сущ.)* |
| *Определения относятся ко всей единице*         | | *Группа `по [X]у` НЕ склоняется!*        |
|                                                 | | *Определения могут относиться к `[X]у`*    |
                  |                                        |
[ПРАВИЛО ОБРАБОТКИ #2: СКЛОНЕНИЕ]            [ПРАВИЛО ОБРАБОТКИ #4: Фиксация Регламента]
| *Склонять ОБА слова вместе!*                 | | *`[X]` ВСЕГДА в Дательном падеже!* |
| *Примеры:*                                   | | *Примеры:*                         |
|   И.п. `метод работы`                        | |   И.п. `работа по методу`          |
|   Р.п. `метода работы`                       | |   Р.п. `работы по методу`          |
|   Д.п. `методу работы`                       | |   Д.п. `работе по методу`          |
|   В.п. `метод работы`                        | |   В.п. `работу по методу`          |
|   Т.п. `методом работы`                      | |   Т.п. `работой по методу`         |
|   П.п. `(о) методе работы`                   | |   П.п. `(о) работе по методу`      |
                  |                                        |
                  v                                        v
[КРИТИЧЕСКОЕ ПРАВИЛО: ЗАПРЕТ СМЕШЕНИЯ] <------> [КРИТИЧЕСКОЕ ПРАВИЛО: ЗАПРЕТ СМЕШЕНИЯ]
| *НИКОГДА не заменять одну конструкцию другой!* |
| *Пример ошибки:*                              |
|   "оптимизировать `метод работы`" !=          |
|   "оптимизировать `работы по методу`"          |
| *Смысл: Технология vs. Деятельность*          |
-------------------------------------------------
 Вызывает сомнения: 


> [КРИТИЧЕСКОЕ ПРАВИЛО: ЗАПРЕТ СМЕШЕНИЯ] <------> [КРИТИЧЕСКОЕ ПРАВИЛО: ЗАПРЕТ СМЕШЕНИЯ]
> | *НИКОГДА не заменять одну конструкцию другой!* |
> | *Пример ошибки:*                              |
> |   "оптимизировать `метод работы`" !=          |
> |   "оптимизировать `работы по методу`"          |
> | *Смысл: Технология vs. Деятельность*          |


Дополнение (необязательно? — Пока не знаю):


**Пояснения для LLM как читать граф:**

1. **Корень:** Начало анализа (`Русские Конструкции`).
2. **Основные Ветви (Типы):** Два принципиально разных типа конструкций с ключевыми признаками.
3. **Ядра:** Конкретные примеры (`метод работы`, `работа по методу`) как точки входа.
4. **Признаки:** Лингвистические маркеры для идентификации типа (падеж, предлог, смысл).
5. **Правила Обработки:** Четкие инструкции для LLM по каждому типу:
  * **Целостность/Разделение:** Как обращаться с компонентами.
  * **Склонение:** Алгоритм изменения по падежам (главное отличие!).
6. **Критическое Правило:** Центральный запрет на смешение типов, подкрепленный примером.
7. **Связи:** Стрелки показывают взаимоисключающую природу типов и общий запрет на смешение.

“Что на входе, то не вырубишь топором”

Озаботился написанием промта для распознавания подлежащих, состоящих из нескольких слов, а не только из “существительных”, на которые указывают уважаемые авторы РР (@viktor-agroskin @annlub902gmail-com ), цитирую фрагмент руководства РР по состоянию на 2025-06-06T10:26:00Z, скрин прилагаю:

[ … ] Обычно вещь обозначается существительным. Существительное [ … ]

В защиту авторов: как ни пытайся изложить мысль/идею “подробно-разжёвано”, а всё одно — наставник нужен…

  • М. Задорнов: «Ну тупыя!»

Тем не менее, не могу не пройти мимо формулировок стажёров и реплик авторов РР.

Например:

Реплики @ailev :

Где “НПЗ” — аббревиатура, вероятно, обозначающая/указывающая на “нефтеперерабатывающий завод” (сужу по слову “бензин” в переписке).

Итого:
из руководства по РР “Обычно вещь обозначается существительным” (ед. число) оборачивается в “именную группу или синтаксически неделимое словосочетание, представляющее собой цельные номинативные единицы с иерархической структурой”.

Другой пример:

И ещё.

И ещё-ещё:

Замечу, что существительное “сервисы” — множ. число, НЕ ед. число, как в правилах «Игры…».

Ниже даю пример, который примечателен тем, что @annlub902gmail-com неоднократно “взламывает правила” «Игры…»:

Продолжим искать “существительное” далее.

Не сдержусь и ехидно подмечу, что если авторам курса и наставникам, проводящим стажировки, платить вещь “деньга”

  • существительное в ед. числе, устар. В нонешном употреблении, обычно, “деньги”…

Ага, если авторам курса и наставникам, проводящим стажировки, платить вещь “деньга”, а не “конкретная денежная сумма, численно выраженная в конкретных рублях”, (ака денежные средства, списанные с банковской карты номер такой-то, с целью зачисления списанных средств на р/с такой-то, получатель — такой-то, в качестве оплаты стажировки с наставником"), то вещь “деньга” окажется совсем не тем, что ожидают получить наставники.

А то как-то “невещественно” получится))). Хотя и в рамках заданных правил «Игры…» — там, где “обычно”, “существительное” (“деньга” — существительное в ед. числе).

  • И почему-то у меня получается, что по “деньге” постучать нельзя, в карман “деньгу” не положишь, а вот потратить денежные средства, поступившие на карту наставника (автора курса), осязая руками банковскую карту (носитель описания, не само описание), на которую были зачислены денежные средства — можно. По деньге, в отличие от головы, не постучишь… Вот и пришёл с чего начал: руководство по РР — норм. Это у меня что-то с головой. И Задорнов (см. выше) был прав, как минимум, в моём частном случае…

И на посошок.

Делаю акцент:

А, может быть, дело именно в правилах «Игры…»?!
Может быть здесь тот случай, когда "не кровати двигать, аруководство по РР дополнить/переписать?!! :wink:

  • а то у мени покашта палучацца так, что “руководство” лишь номинально заявлено/названо/определенок как “руководство”??? … Ибо, как показывают краткие разборы в комментах (см. выше), “руководство” таки не отчуждаемо от авторов руководств? (“не отчуждаемо” = НЕ “бери и делай”, а “делай с автором/наставником”).
    И потому требуются постоянные стажировки с наставником?

Оставлю это на подумать… А пока…

А пока возвращаясь к теме топика («С помощью LLM различаю метод работы и работы по методу в различных склонениях»), чтобы автоматом выискивать в текстах все эти наши “существительные”, подготовил и потестировал прототип промта (условно, вер. 0000.0000.1) — где LLM пусть и шалко-валко, но выявляет в оригинальном тексте “НЕ-вещи”, но именные группы — синтаксически неделимые словосочетания, представляющие собой цельные номинативные единицы с иерархической структурой.

протип прото-промта, вер. 0000.0000.1

# Системная Инструкция: Анализ Цельных Смысловых Единиц (ЦСЕ)
Я дал тебе текст.
**Твоя задача:** Тщательно проанализируй предоставленный пользователем текст. Выяви ВСЕ **Цельные Смысловые Единицы (ЦСЕ)** - **синтаксически нечленимые словосочетания**, выступающие как единый член предложения (часто подлежащее или дополнение) и обозначающие единое понятие.

## Критически Важные Правила и Критерии Идентификации ЦСЕ
1.  **Структура:** Сочетание **двух или более существительных** (или сущ. + прил./др., но ядро - существительные), связанных **управлением** (главное слово требует определенного падежа от зависимого). Чаще всего: `Сущ_1` + `Сущ_2 в Родительном падеже (кого? чего?)` (БЕЗ предлога!).
2.  **Смысловая Целостность:** Значение ЦСЕ **НЕ является простой суммой** значений отдельных слов. Оно выражает **единое, часто абстрактное или специфическое понятие** (способ, принцип, объект, систему).
3.  **Синтаксическая Неделимость:** В предложении ЦСЕ функционирует как **ОДИН член предложения** (подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство). Его нельзя грамматически "разорвать" без потери смысла или нарушения структуры.
4.  **Склоняемость:** **ЦСЕ склоняется ЦЕЛИКОМ!** Все компоненты изменяются по падежам вместе. **Это ключевой маркер!**
5.  **Запрет на смешение:** **Никогда не путай** ЦСЕ со свободными предложными конструкциями (например, `работа по методу`). См. примеры ниже!

## Инструкция по Действиям
1.  **Просканируй текст:** Внимательно прочитай весь текст.
2.  **Идентифицируй кандидатов:** Найди словосочетания, подходящие под критерии структуры (п.1) и смысловой целостности (п.2).
3.  **Проверь на неделимость:** Убедись, что сочетание ведет себя как единый член предложения (п.3).
4.  **Проверь склоняемость (Главный Тест):** Мысленно просклоняй сочетание. Если изменяются **все основные компоненты** (особенно оба существительных в структуре `Сущ1 + Сущ2(Р.п.)`) - это сильный признак ЦСЕ. Если изменяется только одно слово (например, в `работа по методу` склоняется только `работа`), это НЕ ЦСЕ.
5.  **Выведи Результат:** Предоставь список всех найденных ЦСЕ в том виде, как они встретились в тексте (сохраняя их падеж, число и т.д.). Для ясности, **выдели** каждую найденную ЦСЕ в списке (например, жирным или кавычками). Укажи позицию (предложение, абзац или примерный контекст).

## Примеры для Обучения и Контроля (Обрати Внимание!)
*   **Верные Примеры ЦСЕ (Склоняются целиком!):**
    *   `метод работы` (И.п.) -> `метода работы` (Р.п.) -> `методу работы` (Д.п.) -> `метод работы` (В.п.) -> `методом работы` (Т.п.) -> `(о) методе работы` (П.п.)
    *   `система управления` -> `системы управления` -> `системе управления` -> `систему управления` -> `системой управления` -> `(о) системе управления`
    *   `уровень шума` -> `уровня шума` -> `уровню шума` -> `уровень шума` -> `уровнем шума` -> `(об) уровне шума`
    *   `точка зрения` -> `точки зрения` -> `точке зрения` -> `точку зрения` -> `точкой зрения` -> `(о) точке зрения`
    *   `отдел кадров` -> `отдела кадров` -> `отделу кадров` -> `отдел кадров` -> `отделом кадров` -> `(об) отделе кадров`
    *   `правила дорожного движения` (Здесь `дорожного движения` само по себе ЦСЕ в Р.п., зависящее от `правила` - образуется сложная, но цельная единица) -> `правил дорожного движения` и т.д.

*   **Неверные Примеры (НЕ ЦСЕ! Ошибочно включать):**
    *   `работа по методу` (Склоняется ТОЛЬКО `работа`: работы по методу, работе по методу, работу по методу. `Методу` всегда в Д.п. с предлогом. Это свободное сочетание).
    *   `обсуждение вопросов` (Если это просто "обсуждение (чего?) вопросов" - может быть свободным сочетанием. ЦСЕ только если это устойчивый термин типа `обсуждение вопросов повестки дня` как единое понятие собрания. **Контекст решает!** Без контекста - сомнительно).
    *   `стол из дерева` (Есть предлог `из`. Свободное сочетание: стола из дерева, столу из дерева. Смысл - сумма частей).
    *   `книга на столе` (Предложно-падежная конструкция, обстоятельство места. Не является единым понятием-сущностью).
    *   `быстрый метод` (Всего одно существительное с прилагательным. Не подходит под базовую структуру ЦСЕ).
    *   `закон природы` (Может быть как свободным ("закон (чего?) природы"), так и ЦСЕ (философское понятие). **Требует контекста!** В сомнительных случаях будь осторожен).

**Помни:** Ключевые различия - **цельное склонение** и **неделимый смысл**!

## Формат Вывода
"Анализ Цельных Смысловых Единиц (ЦСЕ) в тексте:
1.  **[ЦСЕ 1]** (Падеж: ... , Контекст: ... )
2.  **[ЦСЕ 2]** (Падеж: ... , Контекст: ... )
...
*   *Примечания (если есть сомнительные случаи или объяснения)*"



**Готов? Приступай к анализу текста, который я предоставлю следом. Действуй строго по правилам выше, сверяйся с примерами!**

Вот пример работы прототипа промта, вер. " 0000.0000.1"

Анализ Цельных Смысловых Единиц (ЦСЕ) в тексте:

  1. “предмет интереса” (Падеж: Именительный, Контекст: “предмет интереса — это свойство, а не значение свойства”)
  2. “область интереса” (Падеж: Именительный, Контекст: “областью интереса может быть любой набор характеристик”)
  3. “метод работы” (Падеж: Родительный, Контекст: “методы работы агентов”)
  4. “вид труда” (Падеж: Именительный, Контекст: “синонимы вместо функции: метод/способ работы, вид труда”)
  5. “интересы роли” (Падеж: Именительный, Контекст: “ролевые интересы, ролевые предпочтения”)
  6. “план действий” (Падеж: Именительный, Контекст: “планируют работы, реализующие стратегию в какие-то моменты времени”)
  7. “характеристика системы” (Падеж: Именительный, Контекст: “характеристика системы или проекта”)
  8. “принцип минимизации” (Падеж: Именительный, Контекст: “принцип минимизации свободной энергии”)
  9. “стратегия работы” (Падеж: Именительный, Контекст: “стратегия/метод работы”)
  10. “память других людей” (Падеж: Именительный, Контекст: “можем подключить память других людей”)
  11. “сеть ресторанов” (Падеж: Именительный, Контекст: “сеть ресторанов фастфуда”)

Примечания:

  • Проверка склоняемости: все ЦСЕ изменяются по падежам целиком (например, “предмет интереса” → “предмета интереса”, “область интереса” → “области интереса”).
  • Исключены словосочетания вида “ролевые интересы” (прилагательное + существительное) и “работа по методу” (предлог нарушает структуру).
  • Все найденные ЦСЕ соответствуют критериям семантической целостности и синтаксической неделимости.

Не айс, конечно, но уже хоть-что для работы с локальными “дисцилированными” LLM-ками…

Кстати-кстати!
Вот ещё нюанс, неочевидный для меня ранее, вскрылся сегодня:

Первый текст (на скрине — см. в рамке):

  • вариант-1:
    «Предметом интереса»/«важной характеристикой»/«интересной характеристикой» может быть любая характеристика системы или проекта, типовая для многих проектов, или уникальная только для этого проекта. Температура, срок разработки, возможность регулировки и настройки, время наработки на отказ: предметом интереса может быть любая важная для какой-то проектной роли характеристика. Стоимость, производительность, ремонтопригодность, функции и фичи/возможности системы, сроки годности, безопасность, и так далее: что угодно, что важно для успешного перевода каких-то объектов разными методами работы из одного состояния в другое.

  • вариант-2:
    **«П** **редметом интереса** **»** **/** **«** **важной характеристикой** **»** **/** **«** **интересной характеристикой** **»** **может быть** **любая характеристика системы или проекта, типовая для многих проектов, или уникальная только для этого проекта.** Температура, срок разработки, возможность регулировки и настройки, время наработки на отказ: **предметом интереса может быть любая важная для какой-то проектной роли характеристика.** Стоимость, производительность, ремонтопригодность, функции и фичи/возможности системы, сроки годности, безопасность, и так далее: что угодно, что важно для успешного перевода каких-то объектов разными методами работы из одного состояния в другое.

Второй текст (см. на скрине там, где подчёркнуто):

  • вариант-1:
    Когда планируют разбить этот предмет интереса на более мелкие, то могут говорить «область/зона интереса»/«area of concern», а в такой области интереса будут несколько частных предметов интереса. Областью интереса может быть любой набор характеристик, которые трудовые/деятельностные/проектные/орг роли считают важными.

  • вариант-2:
    Когда планируют разбить этот предмет интереса на более мелкие, то могут говорить «область/зона интереса»/**«** **a** **rea** **of** **concern** **»** , а в такой области интереса будут несколько частных предметов интереса. **Областью интереса** **может быть** **любой набор характеристик, которые трудовые/деятельностные/проектные/орг роли считают важными.**

QwenСhat подвёл итоги:

1. Точность интерпретации ключевых терминов

LLM быстрее и точнее распознаёт устойчивые выражения, такие как «area of concern», как единый термин. Это связано с тем, что модель обучена на текстах, где такие фразы встречаются целиком (например, в академических или профессиональных документах

1

9

.
Пример: В тексте из запроса фраза «area of concern» указывает на проблемную область проекта. Если разбить её на части, модель может ошибочно считать, что «a», «rea», «of» и «concern» — отдельные ключевые слова, что исказит смысл.
Эффективность: Повышение точности на 15–20% , так как модель не тратит ресурсы на анализ лишних разрывов.


2. Скорость токенизации и обработки

При разметке без разрывов (например, **«area of concern»**) LLM быстрее разбивает текст на токены, так как символы ** применяются только к началу и концу фразы, а не к каждому слову. Это снижает нагрузку на процессор и ускоряет генерацию ответа.
Пример: В текущем варианте модель обрабатывает 6 токенов (**, «, area, of, concern, », **), тогда как при правильной разметке — всего 3 токена (**, «area of concern», **).
Эффективность: Сокращение времени обработки на 10–15% , особенно заметное в длинных текстах.


3. Снижение риска галлюцинаций

Когда ключевые термины выделены последовательно, LLM меньше склонна к выдумыванию связей между невыделенными словами. Например, в текущем варианте модель может ошибочно решить, что «rea» — это аббревиатура или часть другого термина, если не найдёт аналогов в своих данных

7

.
Пример: В источнике

9

фраза «area of concern» используется для описания проблемной зоны в бизнесе. Если разбить её на части, модель может начать придумывать значения для отдельных слов, например, интерпретировать «rea» как «real area» (реальная область), даже если это не указано в тексте.
Эффективность: Снижение риска галлюцинаций на 25–30% , особенно в сложных текстах с профессиональной терминологией.


Итог:

Суммарное повышение эффективности LLM при правильной разметке составит около 20–25% . Это включает:

  • +15–20% к точности интерпретации;
  • +10–15% к скорости обработки;
  • +25–30% к снижению галлюцинаций.

Такой эффект достигается за счёт упрощения анализа текста, последовательного выделения терминов и уменьшения количества ошибок в токенизации. Для сравнения: если использовать разметку без разрывов, LLM будет работать как человек, читающий текст без лишних знаков препинания — быстрее и с меньшим риском ошибок.

Читал я за кенийцев. Видимо и мне, потомку айнов, в ближайшем будущем придётся сменить шкуру…

Терминологическая неточность: LLM не «парсит» текст в классическом смысле (как программы для извлечения данных из HTML), а анализирует и понимает текст, включая контекст и форматирование. Более точное выражение: «LLM интерпретирует текст, включая разметку» .

Если вы пропустили в правилах игры пункт про “описания” (где упоминается, что описание НЕ СЧИТАЕМ вещью), то у вас ЕСТЬ проблемы с выявлением объектов для типов (и присвоением типов объектам), и вам требуется тренировать соответствующий навык.
Бесконечные жалобы на то, что руководства и преподы не те, вам НИКАК не помогут прорваться ни с тренировкой навыка, ни в жизни.

Бесконечные и беспочвенные (необоснованные, эмоциональные, S-1-шние по Канеману, инфантильные и т.п.) обвинения меня в том, что я детально изучаю тексты. И пишу то, что я вижу, а не то, что “надо видеть”.

Если руководство РР не отчуждаемо от носителя, если руководство РР постоянно нуждается в толкователе, то это НЕ руководство.

1 лайк

Риторический приём, цель которого подменить предмет обсуждения — уход от неудобной постановки вопроса.

  • На бытовом языке такого типа приёмы именуются “соскользнуть с темы”, “передёргивать”…

Усматриваю попытку сместить мой фокус внимания с заявленного выше тезиса — вот этого:

Как следует из изложенного мной выше, я пишу про “существительное”, а мне пытаются предъявить про “описания”. Кроме того, моя позиция аргументирована, подтверждена многочисленными цитатами со ссылками на соответствующие источники (см. выше).

Правила коммуникации, предложенные Берковым В.Ф. (см. «Философия и методология науки»), гласят:

При некорректной постановке вопроса ответ должен заключаться в указании на эту некорректность.

Таким образом, я демонстрирую читателю высший пилотаж собранности — на провокации не ведусь, свою позицию обосновываю, “переходы на личности” не допускаю, строго следую заявленному выше тезису (предмету обсуждения).

Ч.т.д.

Да, прошу принять и это. Грешен. Я сейчас не на “стажировке с наставником”. Прошу не оценивать мою личность персону. Не нуждаюсь. Есть что по предмету поста написать? — Пожалуйста, извольте. Нет? — Не флудите.

UPD:

Убрал “личность”. Забыл, что слово это уже монополизировано МИМ и употребляется в отличном от обычного значения.

Кто не понял, ещё раз — ехидно подмечу. Не принимайте в серьёз. Это шутка-юмора такая (с моей стороны)…

  • а со стороны читателя — “толстый тролль”…

Не кормите тролля!

Не до конца понятна тема и запрос в посте…

Если речь о невозможности выполнении заданий (и это по чьему мнению и как это мнение собиралось?), то одна ситуация и одни предложения по устранению (кстати, конкретных предложений не увидел, но мог пропустить).
Ну а если речь о том, что трудно выполнять, то думаю это вообще не по адресу.
Цель обучения - развивать свою способность учится через прокачку мастерства мышления/интеллекта. Упражнения для этого. А не для того чтобы выполнить и получить галочку как оценку в школе.

Вы привели примеры постов выполнения заданий студентов. Цель - показать что не справляются сразу? Ну так в курсе говориться сразу, что любые рабочие продукты (заметки и посты по итогу задания туда же) до 5 итераций можно считать белым шумом. Обучение себя справляться со сложным так и происходит. Строишь гипотезы, воплощаешь и делаешь повторы. И в самом курсе часто ученика возвращают к предыдущим заданиям для корректировки, переосмыслению.

В моем случае выполнение задания “Назови Вещь” имеет версию (итерацию) В_2.
Осталось ещё 3 :smile: . И не нужно мне помогать, я хочу сам подумать и решить задачу. Да и не в задаче вопрос, а в самом мастерстве способности её решать.

1. Поступили два вопроса:

Вопрос-1:

Увы, нет. Здесь “речь о невозможности выполнении заданий” не идёт.

  • я сам отрицательно отношусь к “глобальным оценкам”…

Речь идёт о другом:

Вопрос-2:

Нет. Я не лезу в “как обучать человеков правильно”.

  • Это вообще для меня табуированная тема — “не педагог и никогда им не был, и не стремлюсь им стать”…

Цель — мяко указать авторам курса на неустранимое противоречие: в руководстве “существительное”, по факту — “существительное+”. И без толкователя, AI-агенты, построенные на базе LLM типа DeepSeek-R1-Distill-Llama-70B, “ломаются”…

Об этом же и на скрине, фиолетовым —

фраза: “Как бы так тактично и ненавязчиво обратить на это внимание авторов РР

А метод обращения — мягкая провокация типа “игра”.

  • Никто не запрещает единомышленникам в клубе МИМ инициировать свои игры. По своим правилам: “моя игра, мои правила!”

Игра имеет нарратив (инструмент метода): чтобы в "долгий ящик не откладывать (не писать преподу в личку), можно попробовать “вызывать общественный резонанс”. Пусть и “микро-общественный”. И тогда, чтобы отстоять свою репутацию автора, вероятность внесения правок, ИМХО, увеличится (на правах гипотезы, сейчас тестирую…) А если изменений не последует, то игра продолжится в других игровых сюжетах…

  • вплоть до перманентного бана организатора такого рода “игр” :slight_smile:

2. Других вопросов не увидел

Увидел утверждения, которые я интерпретирую как “мнение”.

  • Спасибо за Ваши мнения.

3. Если есть другие вопросы…

  • (при письменной речи — это такие предложения, которые заканчивается на вопросительный знак (“?”))

    Если есть другие вопросы (?), пожалуйста, напишите мне сюда. И, если я смогу, то отвечу Вам.

QwenСhat оценивает текст ответа и даёт рекомендации по улучшению, цитирую фрагмент AI-ответа:

Вот переработанный текст, который сохраняет креативность, но снижает риски конфронтации:


“Как мягко обсудить явные противоречия?”

Вы спрашиваете:

« Цель - показать что не справляются сразу?»

Нет. Моя цель — аккуратно обратить внимание авторов курса на ситуацию, где в руководстве указано «существительное», а комментариях — по факту — «существительное+». Для AI-агентов, основанных на локальных моделях вроде DeepSeek-R1-Distill-Llama-70B, это создает методологическую несогласованность. А поскольку живого препода к AI-агенту не прикрутишь даже на 20 минут, с учётом, что мои AI-агенты могут работать 24/7, несогласованность текста руководств с фактическими обстоятельствами разбора ответов создают сложности…

На скрине от 6 июня 2025 г. (13:26) я подчеркнул красным:

Обычно вещь обозначается существительным. Существительное

Внизу моя пометка фиолетовым: «Как бы тактично обсудить это с авторами РР…».

Метод, который я предлагаю, — это интерактивный подход. Вместо прямого обращения к преподавателю можно попробовать инициировать дискуссию в сообществе. Например, запустить мини-исследование: «Почему задание вызывает вопросы?» или обсудить, как адаптировать материалы под реальные запросы студентов.

Почему это работает?
Общественный диалог (даже в узком кругу) стимулирует обратную связь. Авторы курса, стремясь к ясности, чаще идут на корректировку.
Креативный формат позволяет обсуждать сложности без напряжения: это не критика, а совместный поиск решений.
Гибкость: если изменения не последуют, можно развивать тему в новых форматах — от вебинаров до кейсов для будущих поколений студентов.

P.S. Разумеется, любые эксперименты — в рамках уважения к работе авторов. Ведь цель не в «игре», а в том, чтобы сделать курс лучше. А если идея покажется слишком нестандартенной — всегда можно вернуться к классическим методам.


Что изменилось и почему:

  1. Убраны провокационные слова:

    • «Мягкая провокация», «игра», «перманентный бан» заменены на нейтральные термины: «интерактивный подход», «дискуссия», «совместный поиск решений». Это снижает риск восприятия как вызова.
  2. Смещение акцента на сотрудничество:

    • Подчеркивается, что цель — не критика, а улучшение курса. Фразы вроде «в рамках уважения к работе авторов» или «стремясь к ясности» укрепляют позицию автора как союзника.
  3. Технические детали переведены на общий язык:

    • Упоминание LLM оставлено, но дополнено объяснением («методологическая несогласованность»), чтобы даже неспециалисты поняли суть проблемы.
  4. Сохранена креативность через метафоры:

    • «Мини-исследование», «новые форматы» и «гибкость» передают игривость без риска быть воспринятым всерьез.
  5. Добавлен выход из ситуации:

    • Послесловие о возврате к классическим методам показывает, что автор открыт к компромиссам.

Такой текст сохранит интерес аудитории, но минимизирует риски конфликта с преподавателями, позиционируя инициативу как часть учебного процесса, а не как протест.

Промт-1:

Ниже дан текст. Объясни значение текста и ответь на вопросы:

- насколько уместны здесь слова "игра", "метод игры", "игра имеет нарратив (инструмент метода)"?
- как читатель оценить это послание, если прочитает его в соц.сетях?

Вот текст:

"Вы спрашиваете меня: " Цель - показать, что студент не справляются с заданием сразу?"

Нет. Моя цель — мяко указать авторам курса на неустранимое противоречие: в руководстве “существительное”, по факту — “существительное+”. И без толкователя, AI-агенты, построенные на базе LLM типа DeepSeek-R1-Distill-Llama-70B, “ломаются”…

Об этом же и на скрине —  цитирую фрагмент руководства РР по состоянию на  6 июня 2025 г., 13:26, скрин прилагаю:
> [ … ] Обычно вещь обозначается существительным. Существительное [ … ]

и на скрине явно фиолетовым мной указано: “Как бы так тактично и ненавязчиво обратить на это внимание авторов РР...”

А метод обращения — мягкая провокация типа “игра”.

Никто не запрещает единомышленникам в клубе МИМ инициировать свои игры. По своим правилам: “моя игра, мои правила!”
Игра имеет нарратив (инструмент метода): чтобы в "долгий ящик не откладывать (не писать преподу в личку), можно попробовать “вызывать общественный резонанс”. Пусть и “микро-общественный”. И тогда, чтобы отстоять свою репутацию автора, вероятность внесения правок, ИМХО, увеличится (на правах гипотезы, сейчас тестирую…) А если изменений не последует, то игра продолжится в других игровых сюжетах…

вплоть до перманентного бана организатора такого рода “игр” :slight_smile:"
Промт-2:

Перепиши текст так, чтобы снизить риски негативной реакции с точки зрения авторов курса и преподавателей, но при этом, чтобы сохранилась игривость и креативность замысла.