Эссе на тему языка и мета-языков

Про язык и его мета-язык и по мета-мета-язык я слышу не в первый раз. Уже наталкивался на какие-то статьи Анатолия Л. Поэтому общее понимание не вызывает трудностей.

Трудности могут вызвать размышления о применении такого подхода. То есть о глубине такого расщепления описаний. Кажется, что для большей части задач в окружающем нас физическом и ментальном мире достаточно двух звеньев в цепочке: “язык + мета-язык”:

  • пример 1: вот я носитель русского языка (язык) читаю на русском языке инструкцию (мета-язык) к телевизору (обозначаемое языком).
  • пример 2: вот я смотрю в англо-русский словарь (мета-язык), чтобы понять незнакомые мне слова в оригинале Ромео и Джульетта на английском (язык).

Чем сложнее система, которую нам надо описать, или например чем неизвестнее неизвестное в научной работе, которое нам нужно прояснить, тем длиннее может потребоваться цепочка мета-языков:

  • пример 3 про сложность системы: Возьмем процесс разработки софта. Пользователю нужна определенная функциональность в системе, и это “нужно” будет описано в виде пользовательских требований (язык), например в формате user story (мета-язык) или use case (другой мета-язык) или в формате текстовых нотаций по стандарту ISO/IEC/IEEE 29148 (тоже другой мета-язык). При проработке и детализации требований в какой-то выбранной текстовой нотации могут быть добавлены уточнения и ссылки на описания типовых программных компонентов из определенных программных библиотека разработчика (мета-мета-язык для наших требований), с помощью которых будет реализовано исполнение.
  • пример 4 поиск истины в науке: Когда в середине 19 века Джордж Смит первый раз смотрел на глиняные таблички Бехистунской надписи (вернее их копии), привезенные в Лондон из Междуречья, он видел шумерскую клинопись (язык), которая не давала ему никакого толкования, поскольку язык клинописи не был еще расшифрован. У него лишь было понимание, полученное от других исследователей, что текст надписи представлен на трёх разных письменностях. Уже потом после всех открытий стало понятно, что это письменности на древнеперсидском, аккадском (шумерский), на эламском. Кратко процесс расшифровки выглядел так: сначала расшифровали древперсидскую клинопись (мета-язык), а затем уже аккадскую (мета-мета-язык) и эламскую (мета-мета-язык), сопоставляя одинаковые тексты.