ЗАДАНИЕ – пост к 8ой главе:
Понаблюдайте за своими коммуникациями на работе, и постарайтесь заметить: где вам не хватает инструкций по интерпретации получаемых сообщений или разделяемого с коллегами мета-языка, общей онтологии? Где у вас есть трудности в оценке истинности получаемых описаний, неясность с их эпистемическим статусом? В каких случаях остаётся неясен прагматический смысл коммуникации? Напишите по этим темам эссе в блог ШСМ.
ОТВЕТ:
Будучи аспирантом в университете, я думаю, что справедливо было бы говорить о недостаточном количестве инструкций по интерпретации, связанным с недостаточно обширным пониманием мета-языка. А именно, тем пониманием концептов и идей относительно того, что есть «валидный метод», какие есть «риски на будущей стадии анализа данных», как надо писать статью для повышения «шансов ее публикации».
Это процесс обучения, и это ожидаемо как мною, так и коллегами, которые часто являются более опытными исследователями.
Плюс, можно было бы говорить конкретно о специфике моей аспирантуры – это понимание нотации BPMN для моделирования бизнес-процессов. Сейчас я куда лучше понимаю мета-модель этой нотации, и могу понимать синтаксис, семантику написанных моделей, определять ложные модели (на основе знания мета-модели). Но, конечно, «лучшие практики» моделирования (скорее, прагматический слой создания таких моделей) могут быть дальше от меня, чем хотелось бы. Наверное, это связано с тем, что моя специфика все же связана с пониманием психологической (психолингвистической) стороны дела (обучения этой нотации). И потому, я явно наблюдаю недостаток или неуверенность того, что мои навыки моделирования в BPMN можно было бы сравнить с экспертами, которые моделируют каждый день. Здесь выходит то, что я скорее изучаю мета-мета-модели, на которой строится BPMN (и другие языки), как например изучается в этом курсе, тогда как конкретные эксперты занимаются мета-моделями для создания прикладных моделей описаний. Моя прагматика тут отличается – я делаю модели с целью обнаружить границы применений мета-моделей, тогда как эксперты делают модели для практических, прикладных целей бизнеса.
Потому вопрос: насколько это важно понимать теорию моделирования (как это делается на этом курсе) перед практикой моделирования (скажем, если дать стандарт моделирования BPMN, и начать учить только этот синтаксис, и потом по шаблону делать модели)?
Эпистемический статус зачастую более осознаваем в моей коммуникации и коммуникации моих коллег, так как это практика сообщества исследователей в целом – отслеживать и давать правильные научные ссылки для избегания плагиата. Это и при общении прослеживается, когда обсуждается как стоит подходить к тому или иному вопросу исследования, или как надо выстраивать коллаборацию с дистанционными коллегами. Правда, я думаю, что из написания статей это не всегда переходит в ежедневное общение – там часто это бывает более неосознанным.
Тут у меня вопрос – а правда ли это, что можно и целесообразно постоянно держать предлагаемые вопросы в учебнике касательно эпистемического статуса каждого своего утверждения, мысли? А также всегда держать осознанным прагматику своих сообщений, и прагматику собеседника? Например, когда я представляю себе то, что я всегда стараюсь понять «прагматику всех своих сообщений, моделей, описаний» - то это как будто бы требует невероятного количества усилий. Что даже в тексте-то, рефлексируя над своей речью не всегда это удается сделать, а тут – еще и в устной всегда держать. Например, когда я работал продавцом-консультантом, у меня иногда (прошу заметить, не всегда) проскакивали некие идеи из мета-У модели (учебников о процессах продаж). Например, что надо «работать с возражением клиента» - это была бы прагматика моего сообщения. Но так, что будто бы вот так с ходу можно начать это все понимать – мне кажется очень, очень трудным. Особенно, когда включаются эмоции и выключается разумность, то это уже просто адъ.