Школа Системного Менеджмента официально запускает первый курс на английском языке. Теперь и англо-язычным студентам доступен этот уникальный материал. Как и другие курсы Школы, Systems Thinking 2020 направлен на усиление интеллекта. Дисциплина является частью интеллект-стека наравне с другими 16 дисциплинами. Это необходимый минимум трансдисциплин, изучив который вы получаете целостное представление о мире, можете участвовать в самых разнообразных проектах и качественно изменить свою жизнь.
Так как системное мышление занимает в стеке центральное место (есть дисциплины, которые необходимы для понимания системного мышления. Есть дисциплины, для понимания которых нужно системное мышление), нашей задачей было перевести именно этот материал и предоставить инструмент для изучения широкой аудитории. Это не значит, что мы исчерпали себя на российском рынке, это значит, что материалы Школы доступные англоязычной аудитории могут иметь больший охват.
Курс представляет из себя материал для самостоятельного изучения и включает проверочные задания с комментариями автора. Вы не просто читаете и понимаете, насколько вы усвоили материал, вы имеете явное свидетельство вашего понимания. Проверочные задания подготовлены с учётом возможных ошибок студентов, и очень легко попасться в ту или иную ловушку.
Кроме основного текста учебника (700 стр. А5), в нём содержится большое количество дополнительных материалов и рекомендаций. Например, одним из ключевых практик погружения в дисциплину является мышление письмом, то есть изложение своих мыслей относительно материала на бумаге. У Школы есть блог, куда все студенты получают автоматический доступ. Блог - очень удобный инструмент не только для собственного изложения, но и изучения мыслей других студентов относительно данного материала.
Пока мы переводили "Системное мышление 2020" на английский, Анатолий Игоревич решил выпустить "Системное мышление 2021", и это не маркетинговый ход. Будучи связанной с другими дисциплинами и теориями, она постоянна меняется. Задача Школы выдавать студентам максимально актуальные знания по тому или иному предмету, поэтому периодическая переписка курса (даже не пересмотр или обновление) необходимая работа.
Для нас, как переводчиков, было важно дать материал в последней доступной версии, не смотря на то, что в ближайшее время у русскоязычных студентов будет преимущество в изучении дисциплины. Если вы ещё не знакомы с дисциплиной, подключайтесь сами, убеждайтесь в её полезности и подключайте ваших англоговорящих коллег для успешной реализации самых амбициозных планов.