«Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать» / Роберт Пенн Уоррен «Вся королевская рать»

Микроисследование. В комментариях к топику (предполагается) дополнения, критика. На выходе — ролик минут на 25-30.

Perplexity:

Происхождение и развитие идеи «Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать»

Вопрос Ответ с цитатами, обоснованиями и комментариями
Где, в каком тексте, впервые была сформулирована идея? Впервые эта идея чётко и в явном виде сформулирована в романе Роберта Пенна Уоррена «Вся королевская рать» (1946):

Цитата:
«Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать.» (You have to make the good out of the bad because that is all you have got to make it out of) - говорит главный герой Вилли Старк7468.|
|Кто автор данной идеи?|Роберт Пенн Уоррен, американский писатель, автор романа «Вся королевская рать»746.|
|В каких других письменных источниках эта идея является основополагающей? Назови авторов этих источников.|- «Пикник на обочине» Аркадия и Бориса Стругацких - эпиграфом к роману взята именно эта цитата Уоррена, что подчёркивает её значимость для философии произведения41.

  • «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова - здесь Воланд говорит Левию Матвею: «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?» Хотя формулировка иная, суть близка: добро и зло неразделимы, и добро проявляется через преодоление зла5.

  • Библейская традиция (книга Бытия, книга Иова и др.) - в Библии часто поднимается вопрос о происхождении добра из несовершенного, падшего мира, однако в явном виде формулировка Уоррена не встречается, но идея борьбы добра и зла и необходимости творить добро в мире, полном зла, проходит через всё Писание9.|

Комментарии и обоснования

  • Оригинальность формулировки: Уоррен первым чётко и афористично сформулировал эту мысль в художественной литературе. Его герой Вилли Старк говорит о невозможности творить добро из чего-то иного, кроме как из несовершенного, «грязного» человеческого материала, поскольку другого материала у человека нет746.
  • Влияние на других авторов: Стругацкие не только использовали цитату как эпиграф, но и противопоставили ей свою философию - в «Пикнике на обочине» они показывают, что добро из зла сделать нельзя, но само размышление о природе добра и зла строится вокруг этой идеи14.
  • Параллели в мировой литературе и философии: Булгаков, хотя и не цитирует Уоррена, рассуждает о неразделимости добра и зла, что близко по духу к обсуждаемой идее5. В Библии (например, в книге Иова) также поднимается вопрос о том, почему в мире столько зла и как человеку поступать в этих условиях, но афористичной формулировки Уоррена там нет9.

Краткий вывод

  • Первое и наиболее известное появление - роман «Вся королевская рать» Роберта Пенна Уоррена (1946).
  • Автор идеи - Роберт Пенн Уоррен.
  • Другие источники, где идея стала ключевой - «Пикник на обочине» (А. и Б. Стругацкие, эпиграф), «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков, философский контекст), Библия (общая проблематика добра и зла).

«Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать.»

  • Роберт Пенн Уоррен, «Вся королевская рать»748

Citations:

  1. Роберт Пенн Уоррен цитата: „Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать.“
  2. Сделать добро из зла — Неолурк, народный Lurkmore
  3. https://www.semanticscholar.org/paper/0db84b94c8bf9bf71eddd86ff7fd709ec89c4a9e
  4. https://bibleinfo.org.ua/articles/make_the_good_out_of_the_bad/
  5. Добро и зло в литературных произведениях
  6. "Ты должен сделать добро из зла, потому что больше его не из чего…: nicolya — ЖЖ
  7. Роберт Пенн Уоррен — Викицитатник
  8. Дмитрий Львович Быков цитата: „Очень многие думали, что можно сделать добро из зла. Но Стругацкие всем пафосом «Пикника», куда они взяли этот эпиграф,…“
  9. Добро и зло — Википедия
  10. Проблема добра и зла в моральной философии Н. А. Бердяева – тема научной статьи по философии, этике, религиоведению читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка
  11. Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать...
  12. Сделать добро из зла — Posmotre.li
  13. Ты должен делать добро из зла, потому что его больше не из чего делать.
  14. Вопрос по этике | Ответы Mail
  15. Ты должна сделать добро из зла, потому что его больше не из чего…: voencomuezd — ЖЖ
  16. Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше ...➤ MyBook
  17. Вся королевская рать — Википедия
  18. Роберт Пенн Уоррен «Вся королевская рать»
  19. "Ты должен сделать добро из зла, потому что его не из чего больше сделать... "... согласны? | Ответы Mail
  20. Добру необходимо зло — Неолурк, народный Lurkmore
  21. Ты должен сделать добро из зла, потому что его… | Цитата из книги Сергей Лукьяненко. Мальчик и тьма
  22. Добро и зло в романе "Мастер и Маргарита" - NiceBot
  23. Блог Игоря Яковенко: МЕДИТАЦИЯ – 86. КАК СДЕЛАТЬ ДОБРО ИЗ ЗЛА
  24. По ту сторону добра и зла — Википедия
  25. "Ты должен сделать добро из зла, потому что больше его не из чего…: nicolya — ЖЖ
  26. Как делать добро из зла · Город 812
  27. http://www.philsci.univ.kiev.ua/biblio/chel-l-11.html
  28. Роберт Пенн Уоррен — Викицитатник
  29. Сочинение Тема добра и зла в литературных произведениях | BotProfi
  30. Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать.
  31. https://www.semanticscholar.org/paper/0db84b94c8bf9bf71eddd86ff7fd709ec89c4a9e
  32. https://www.livelib.ru/quote/531995-vsya-korolevskaya-rat-robert-penn-uorren
  33. Сочинение Добро и зло в мире | TextPlus
  34. Сочинение рассуждение на тему добро и зло по литературе | ЕГЭ ОГЭ СТАТГРАД ВПР 100 баллов

Answer from Perplexity: https://www.perplexity.ai/search/gde-v-kakom-tekste-vpervye-byl-odGv1SDHRmuPqTVomRfs1g?utm_source=copy_output

Контексты, скрытые в метафоре «You have to make the good out of the bad because that is all you have got to make it out of»

Контекст / Смысловой уровень Обоснование и комментарии с цитатами
Экзистенциальный и человеческий контекст Метафора отражает фундаментальную человеческую ситуацию: в мире, где зло и несовершенство неизбежны, человек вынужден творить добро именно из того «материала», который у него есть - из зла и ошибок. Это выражено в романе Роберта Пенна Уоррена «Вся королевская рать» через слова героя Вилли Старка. Он признаёт, что другого «сырья» для добра просто нет68. Это подчёркивает неизбежность и необходимость принятия несовершенства как условия для добра.
Морально-философский контекст борьбы добра и зла Идея тесно связана с традиционным пониманием дуализма добра и зла, где добро не существует в абсолюте, а проявляется в преодолении зла. В русской литературе и культуре (например, в «Мастере и Маргарите» Булгакова) добро и зло не противопоставлены однозначно, а переплетаются, что создаёт сложную моральную картину. Добро рождается в борьбе и через преодоление зла5. Это соответствует метафоре Уоррена, где добро - не изолированное явление, а продукт взаимодействия с «плохим».
Религиозно-мифологический и духовный контекст В древнерусской литературе зло часто представлено как испытание, искушение и поле битвы души, где добро достигается через борьбу с грехами и демоническими силами. Зло не создаётся Богом, а допускается для испытания человека. Добро возникает через сопротивление злу, молитву и духовные подвиги2. Эта воинская метафора борьбы с злом усиливает смысл высказывания Уоррена: добро - результат активного противостояния злу, единственному «материалу» для добра.
Культурно-литературный контекст метафоры «битвы» Метафора «сделать добро из зла» перекликается с воинской и битвенной символикой, часто используемой для описания борьбы добра и зла в культуре и литературе. Добро и зло - это не просто абстрактные категории, а активные силы, вовлечённые в конфликт, где добро - это не пассивное состояние, а результат «боевых» усилий24.
Прагматический и жизненный контекст Фраза также несёт практический смысл: в реальной жизни невозможно ждать идеальных условий для добра, поэтому нужно использовать то, что есть - даже если это зло или несовершенство. Это призыв к ответственности и активному творчеству добра в неблагоприятных обстоятельствах6.

Краткий вывод

Метафора Уоррена «You have to make the good out of the bad because that is all you have got to make it out of» скрывает многослойные контексты:

  • Экзистенциальный - неизбежность несовершенства и необходимость работать с ним.
  • Философский - добро как продукт борьбы и преодоления зла.
  • Религиозный - испытание и искупление через противостояние злу.
  • Культурно-литературный - образ битвы как символа моральной борьбы.
  • Прагматический - призыв к активному творчеству добра в любых условиях.

Эта метафора глубоко укоренена в традициях западной и русской культуры, философии и религии, отражая универсальную человеческую дилемму и путь к нравственному совершенству через преодоление зла.


Источники: 2; 4; 5; 6.

Максима «Твори добро, когда тебе не в тягость!»

и её последствия в пьесе П.Э. Фадеева «Чума» (примерно 1989 год)

Фрагмент:

КАРТИНА СЕМНАДЦАТАЯ
Освещается часть сцены, где сидят Чума и Старый Правитель.

        Чума. /В раздумье./ Ну вот, старик, ты говоришь, что жил достойно, честно. А между тем, ее страданья — дело рук твоих… /Старый Правитель хочет что-то возразить, но Чума его останавливает./ Молчи, я знаю, что ты скажешь, ошибки, мол, у всех бывают на пути. Мол, ты был молод, глуп. По эпизоду нельзя судить о жизни и вообще, был ты б на месте пастуха, все может повернулось по-другому… Все верно, только вот… Ты говорил, что люди есть добро? Так оправдай их и себя перед Принцессой… и предо мной….

        Появляется Принцесса, медленно идет к Старому Правителю.

        Чума. Она идет сюда. Ей кажется, что ты философ, которого не тронул даже враг. Не торопись, сосредоточься. Это последняя возможность оправдать себя, спасти страну и сына.

        Принцесса. /Подходит к Старому Правителю, становится на колени, смиренно обращается к нему, как к богу./ Мудрец… Мудрец…

        Чума. /Старому Правителю./ Отвечай.

        Принцесса. Мудрец, сойди с высот раздумья. Ты должен знать меня…

        Старый Правитель. Ты — Принцесса.

        Принцесса. Ты знаешь все, мудрец. У меня горе!

        Старый Правитель. /Нахмурившись./ У тебя не горе. Горе — когда чума приходит. Когда волной смывает государства — горе. Когда взрывается земля и тонет в небе от пожаров черных и некому стонать — вот это горе!

        Принцесса. /Все также смиренно, не смея возражать./ Мудрец… Мудрец, мне не понять тебя. Мне не достичь вершин твоего познанья. Скажи мне просто, почему отец мной пренебрег, а после проклял? Быть может, злой он?!

        Старый Правитель. Нет, Принцесса. Отец твой добрый человек. Но тогда тщеславья слепота ему застлала очи. Он несчастен. Так сложилась его судьба.

        Принцесса. Мудрец, но Принц! Зачем он воевал? Зачем меня он предал, когда уже в его была я власти? Он виноват?!

        Старый Правитель. /Не соглашаясь./ В чем была его вина? Что полюбив тебя он потерял рассудок и начал войны? Или виноват, что став у власти, поумнев, себя не отдал он на осмеянье черни, поколебав тем самым государство! Он добрый. В чем его вина? Он не виновен!

        Принцесса. Но как же тогда его жена?

        Старый Правитель. Несчастная, не видит дальше своей постели. Состраданья она достойна больше чем проклятий. Их надо пожалеть. Здесь нет у них вины.

        Принцесса. /Несколько оживившись и начиная понимать смысл его речи./ И пастухи достойны жалости, мудрейший?

        Старый Правитель. /Радуясь, что его понимают./ И пастухи. Жизнь в горах у них украла сердце.

        С того момента темп их разговора постепенно ускоряется, голос Принцессы звучит все более уверенно.

        Принцесса. А камнетес?

        Старый Правитель. Он добрый человек, но нищета несчастным управляла.

        Принцесса. Ребенок тоже не виновен?

        Старый Правитель. Он воспитан так.

        Принцесса. Значит, вины людей здесь нет. Сложилась так судьба. Люди добры, но ими правит случай?

        Старый Правитель. Пожалуй, так…

        Принцесса. Значит, устроены так люди…

        Старый Правитель. /Соглашаясь кивает./ Да.

        Принцесса. …Чтоб зло творить!!!

        Старый Правитель. /Испуганно./ Что ты, что ты!

        Принцесса. /Встает./ Ты сам все подтвердил! /Простирает руки к небу./ Так проклинаю их! Пусть справедливое возмездье их настигнет! Я чувствую, мне люди дали силы их уничтожить!!!

        Грохот. Меркнет свет… Через мгновение — та же картинка, но Принцессы нет. Вместо нее стоит Чума. Ее белые одежды отливают кровью. На цепи виден черный знак власти.

        Старый Правитель. Принцесса…

        Чума. Нет. Теперь — Чума.

        Старый Правитель. Принцесса… неужели ты уничтожишь все?..

        Чума. Я — расплата! Я родилась из оправданья зла!

        Старый Правитель. Но если бы я знал!!!

        Чума. Что, если б знал ты, что придет расплата, ты б что-то изменил?

        Старый Правитель. Да!! Я б прервал цепь зла! О! Если бы я знал!

        Чума. Уж поздно! Поздно слезы лить, старик. Как поздно просить прощения у человека, которого ты сам убил. Он не простит тебя. Он мертв! Бывает поздно…

        Старый Правитель. Но Принцесса!

        Чума. Я не Принцесса, я — Чума. Давай кончать. /Берет косу./

        Старый Правитель. Но и ты погибнешь! Настанет время, род людской тебя осилит. Есть в людях зло, но есть в них и добро. Пускай сейчас ты побеждаешь, ненадолго твой пир кровавый на земле затеян! Ты слаба! Ты не в состоянии одним ударом истребить людей — а значит, они будут возрождаться, и победят тебя! Наступит время! Ну, чего ты ждешь? Круши!!!

        Чума. /Неожиданно перестает быть беспощадной, она что-то задумала./ Ты прав. Одним ударом мне все равно не справиться с людьми. Давай рассудим так. Коль в человеке половина зла, но половиной он добро в себе содержит, ведь так ты говоришь? То будет справедливо, если я наполовину выполню работу и уничтожу через одного. Так выбирай, всех или наполовину?

        Старый Правитель. Всех не надо!

        Чума. Так, значит, убиваю мать, дитя оставив. Оставив сына, я убью отца.

        Старый Правитель. Пусть так. Только не убивай детей!

        Чума. /Явно издевается./ А муж, коль и жена?

        Старый Правитель. Что ты задумала, проклятая. Не мучай. Оставь мне сына.

        Чума. Ну конечно. Ты же воспитал его достойно. Достойно самого себя. Ты — воспитатель, значит, я его оставлю. Все молодое — сильно, он будет посильней тебя, еще могучей. Это значит, он не создаст Чуму, создаст он нечто, что людям не видалось даже в кошмарном сне. Одним ударом своего творенья он уничтожит всех, а значит все.

        Входит сын Правителя, он как две капли воды похож на Принца — Старого Правителя в молодости. Сын останавливается недалеко от выхода и стоит, склонив голову.

        Чума. /Вызывающе весело приветствует./ Вот он — наш приемник! Твою науку оправдывать злодейства, он усвоил. Пусть делает добро! Но лишь тогда, когда от этого есть польза для него. Пусть делает добро! И ужаснутся звезды, глядя, что сотворило дело рук его с Землей. Пусть делает добро, когда оно не в тягость!

        Старый Правитель. /В ужасе, понимая, что проиграл, выхватывает меч./ Ты обманула! /Меч натыкается на косу и отлетает в сторону./

        Чума. /Смеясь./ Поздно! Бывает поздно, Повелитель, идти против чумы. Ты стар и мертв уж. Ну а я останусь. Моя надежда остается средь людей. Твой сын — моя надежда.

        Старый Правитель. Нет!!! /Падает./

        Чума. /Подходит к сыну, кладет руки ему на голову./ Хороший мальчик! Ты продолжишь путь, что начал твой отец!

        Начинает смеяться, ставит его перед собой на колени, смеется все громче и все более жутко.

Смех Чумы.

КАРТИНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Смех не прерывается.

        Стражники у ворот дворца испуганно оглядываются. Первый падает в судорогах, держась за живот. Второй с криком: “Чума!!!” бросает оружие и убегает.

Смех Чумы.

Одновременно эхом звучат ее слова:

“Твори добро, когда тебе не в тягость!”