Именование системы

Система обычно именуется по типу (некоторому узкому классу) её основной функции (если её именует команда, занимающаяся надсистемой), или оказываемому ей сервису (если её именует производитель) — т.е. по основному назначенному ей поведению в её надсистеме/операционном окружении. Иными словами, система именуется как ролевой объект, если вы её используете, или как часть конструкции, если вы её производите — но в производимой системе вы тоже пытаетесь предугадать её функцию, указать её роль (по типу). Если у вас в автомобиле коробочка, которая связывает разные электронные устройства (замок зажигания, спидометр и т.д.) с интернетом (какими-то серверами в облаке), то как её назвать? По типу! В доме устройство, которое связывает разную домашнюю электронику с интернетом называется роутер. Вот у нас это будет автомобильный роутер! Всё, тип (маршрутизатор пакетов данных от каких-то локальных устройств в «большой интернет») определён, и вы дальше сэкономите много-много минут объяснений того, что это у вас за целевая система.

По основному назначению/функции, как ролевой объект именуются не только целевые системы, но и все остальные (надсистема, системы в окружении, подсистемы), т.е. именование системы оказывается именованием её как функционально «чёрного ящика» заданного назначения, а не прозрачного ящика, и это именование связывается с поведением, игрой некоторой типовой роли. Вот эта типовая роль и будет именем системы. Так что именование системы зависит от ожидаемого окружения системы — сервис стремятся назвать как какое-то обобщение ожидаемой роли/функции системы в надсистеме.

Так, микроскоп предназначен для того, чтобы рассматривать мелкие предметы: «смотреть микро». Если иногда им заколачивают гвозди, то это не считают его основным назначением, хотя это иногда и будет его поведением/функцией в надсистеме. Это редкое назначение, особенность некоторых вариантов использования. Поэтому микроскоп нельзя называть «микроскоп с возможностью гвоздезабивания» или «молотковый микроскоп». Нет, только по основному назначению. Но если вы берёте микроскоп в вашу систему именно как гвоздезабиватель, то так и назовите! Название «продавца» и название «покупателя» тем самым могут различаться: мы уже обсуждали, что сервис и функция различаются. Сервис и название системы как конструктивного объекта обычно делаются продавцом и выражают ожидание возможного использования. А вот покупается функциональный объект, и он именуется по актуальному использованию. Если покупаете микроскоп (имя производителя!) как гвоздезабиватель (имя потребителя!), то не удивляйтесь двум именам.

Именуется при этом класс/тип систем, а не уникальный экземпляр системы. И это очень часто ролевой объект, «исполнитель деятельности» (сборщик, погрузчик, нарезчик), но не только. Назначение «ножниц» (что-то резать, это производное от «ножа») хорошо известно, так что ножницы назовут, скорее всего, ножницами — но добавят уточнения (например, «ножницы по металлу»). Помним, что сверхобобщение — это большая ошибка. Микроскоп нельзя называть «оптический прибор», ножницы лучше бы тоже уточнить — парикмахерские, или по металлу. Уточнить/специализировать — это хорошо, обобщить/генерализовать — плохо. Если вы назвали систему «фрукт», а не «апельсин», не удивляйтесь, если будут страшно ругаться, обнаружив, что вы продали не персик. Ибо персик — это «фрукт», и покупатели будут считать, что «фрукт» исполнит любую роль в этой категории. Если не любую — будут совершенно справедливо ругаться. Так что называйте, как всегда, точно, не обобщайте.

Самая частая ошибка, которую делают при именовании — это перечисление всей возможной функциональности длинным списком. Вместо «автобус» это будет «система посадки, перевозки по автомобильным дорогам, оповещения об остановках и коммуникации водителя и пассажиров, высадки пассажиров и закрывания дверей в целях безопасности». Так нельзя: любое длинное перечисление функций в названии недопустимо. И иногда есть уже устоявшееся название, его и нужно использовать — тот же «автобус». Если это тип, то всем и так будет понятно, что делает такая система.

Другая не менее частая ошибка — это указание не на ролевой объект, т.е. на действия/функцию в надсистеме, а на конструкцию. Конструкция обычно относится к времени изготовления системы, «из чего и как мы эту систему делали». Вместо «ножницы по металлу» будет «система лезвий, ручек и винта», явная ошибка. Вместо «антистатик для пластмасс» (роль «антистатик» в потенциальной надсистеме «пластмасса») будет «система введения углеродных трубок в пластмассы» (из чего делали антистатик, ошибка). Нет, название системы даётся по первичному/обычному/типовому назначению системы, по роли/функциональности в типовой надсистеме системе.

Про нарушение «принципа почтальона» как указание слишком общего ролевого объекта, слишком общего действия/роли/функции мы уже говорили, но повторим. «Система разрезания» вместо «ножницы по металлу» или «автотранспортное средство» вместо «автобуса». «Фрукт» вместо «апельсина». Роль должна быть специфицирована точно, без лишнего обобщения. Нельзя говорить «расчёты», нужно указывать, какие именно расчёты, что именно эти расчёты считают (не «расчёт», а «расчёт среднесрочных рисков» или «расчёт даты готовности заказа»). В названии должна чётко угадываться предметная область из системного уровня надсистемы, никаких сверхобобщений. Особенно отличаются игнорированием предметной области программисты: у них всё «расчёты», «сервисы», «базы данных» без указания на то, что они делают в предметной области. Нет слов из предметной области, в которой работают эти «расчёты» и «сервисы» — что-то названо не так, налицо сверхобобщение.

Ещё можно указать на неоправданное использование слова «система» в названиях: «система ножниц по металлу» лучше сразу заменять на «ножницы по металлу».

*Отрывок из курса “Системное мышление”.

2 лайка
  1. “Так нельзя: любое длинное перечисление функций в названии недопустимо. И иногда есть уже устоявшееся название, его и нужно использовать — тот же «автобус». Если это тип, то всем и так будет понятно, что делает такая система.” - Чтобы подчеркнуть функции иногда можно и перечислить их в названии - если прием уместен, то это маркетинговый ход.

  2. “Особенно отличаются игнорированием предметной области программисты: у них всё «расчёты», «сервисы», «базы данных» без указания на то, что они делают в предметной области. Нет слов из предметной области, в которой работают эти «расчёты» и «сервисы» — что-то названо не так, налицо сверхобобщение.” - если нет нужды конкретизировать, то зачем указывать предметную область, мы же имеем право сказать: “Был у врача…:roll_eyes:”, а не отвечать: “Был у проктолога :tired_face:”.

Вывод: нужно действовать по ситуации, учитывая как можно больше факторов, контрагентов, стейкхолдеров и интересов :sunglasses:

1 лайк

Мне напомнило пример из маркетинга.

Когда под один и тот же продукт, вместо одного сайта создаются несколько лендингов, каждый под свою ЦА.

В результате конверсия у каждого лендинга сильно возрастает.

2 лайка

Похоже на то, когда есть один вид омывающей жидкости, но разлитый в тару для внедорожников, легковых авто, крутых авто, быстрых авто и т.д. :grin:

1 лайк

Можно и так посмотреть.
Ведь продукт это не только “жидкость”, это его упаковка, каналы доставки, инструкция, условия поставки.

Получается, если не забывать о различных ролях и удовлетворении их требований, то определенная “жидкость” будет продаваться лучше.

Не просто водитель и автомобиль, а например, водитель большегрузного авто и большегрузное авто.

А там еще снабженец и механик.
Получается при одной и той же “жидкости” могут быть совершенно разные продукты.

1 лайк

Вы обсуждаете, как договориться инженерам, менеджерам, инвесторам и продвиженцам, что же именно они выпускают? Как жидкость-то назовёте, когда её внутри фирмы обсуждают, коллектив должен договориться, что же они делают? А так-то да – китайские названия будут отличаться от малазийских и испанских, даже буковки будут другими, что уж там слова. Каждый клиент получит своё, если производители сумеют договориться между собой, что же именно.

Заодно в комментах хорошо видно, что если нет конкретного проекта, то проще подкручивать ситуацию, чтобы протрактовать текст как угодно – скажем, инженерию и менеджмент заменить особенностями продвижения и считать, что проект стал не разработки новой системы, а продвижения уже имеющейся, и надо выбрать маркетинговые псевдонимы, а не имя системы.

2 лайка

Да, только после этого пояснения понял, что название поста и первый абзац четко обозначает тему.

Подмена ролей произошла неосознанно. Вместо внимательного ученика, роль “вот я какой”, вспомнил что-то из прикладной деятельности и притянул за уши аналогию.